Dear Students
You will find below, in 11 parts, the film adaptation of David Henry Hwang's M. Buterfly. Before you may want to watch this video clip where David talks about his most recent play, Yellow face, and about his views on hyphenated drama.
you may also fund interesting the video clip included here, on the occasion of the celebration of Asian-American identity,
Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Part VI
Part VII
Part VIII
Part IX
Part X
Part XI
terça-feira, 15 de dezembro de 2009
terça-feira, 8 de dezembro de 2009
David Mamet e Glengarry Glen Ross
Dear Students
This interview with Mamet is a good introduction to his views on what a play should do. watch it ans associate it with the language and rythm of Glengarry.
Now for Glengarry.
Here you can see a scene that Mamet wrote for the film adaptation of the play, where the man from head office explains the challenge- be first on the sales contest of the month because if you are last you are fired, We will discuss theb function of this new scene in class.
In this clip you have a summary of the film version with several short scenes.Richard Roma, interpreted by Al Pacino makes his speech to the client to whom he wants to sell property, James Lingk
In this clip Moss and Aronov are "talking" about the idea od stealing the leads and sell them to a competitor. Watch the way the language works here (it is repeated for effect in this cut.
Away from the film, see how actors and directors talk about the play and their roles.
And again an actor who plays Shelley Levene in the same production talks about his role.
This interview with Mamet is a good introduction to his views on what a play should do. watch it ans associate it with the language and rythm of Glengarry.
Now for Glengarry.
Here you can see a scene that Mamet wrote for the film adaptation of the play, where the man from head office explains the challenge- be first on the sales contest of the month because if you are last you are fired, We will discuss theb function of this new scene in class.
In this clip you have a summary of the film version with several short scenes.Richard Roma, interpreted by Al Pacino makes his speech to the client to whom he wants to sell property, James Lingk
In this clip Moss and Aronov are "talking" about the idea od stealing the leads and sell them to a competitor. Watch the way the language works here (it is repeated for effect in this cut.
Away from the film, see how actors and directors talk about the play and their roles.
And again an actor who plays Shelley Levene in the same production talks about his role.
segunda-feira, 23 de novembro de 2009
Sam Shepard's True West
Uma boa psquisa da carreira multifacetada de Sam Shepard pode ser traçada neste site que lhe é dedicado.
Podem-no ver aqui a ler excerto do seu livro Motel Chronicles.
Aqui podem ver uma cena de True West, numa produção que não consegui identificar.
Cena 1
mas mais interessante é esta entrevista com John C. Reiley e Philip Seymour Hoffman que desempenharam os papeis dois dois irmãos numa das mais famosas produções da peça, em que trocavam de papeis ao longo da peça.
Podem-no ver aqui a ler excerto do seu livro Motel Chronicles.
Aqui podem ver uma cena de True West, numa produção que não consegui identificar.
Cena 1
mas mais interessante é esta entrevista com John C. Reiley e Philip Seymour Hoffman que desempenharam os papeis dois dois irmãos numa das mais famosas produções da peça, em que trocavam de papeis ao longo da peça.
segunda-feira, 16 de novembro de 2009
Identidades Afro-Americanas em palco: A Raisin in the Sun
O título da peça de hoje é extraido de um poema de Langston Hughes, um poeta Afro-Americano da Harlem Renaissance, nos anos 20.
What happens to a dream deferred?
Does it dry up
like a raisin in the sun?
Or fester like a sore--
And then run?
Does it stink like rotten meat?
Or crust and sugar over--
like a syrupy sweet?
Maybe it just sags
like a heavy load.
Or does it explode?
Podem ver Denzel Washington declamar um dos seus mais famosos poemas, I too Am America, no filme Great Debaters.
Antes de verem excertos de A raisin in the Sun, recomendo-vos que vejam o trailer do filme que David Susskind realizou a partir da peça homónima.
Desta vez temos acesso a todo o filme, 14 partes.
Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Part VI
Part VII
Part VIII
Part IX
Part X
Part XI
Part XII
Part XIII
Part XIV
Há também uma versão muito recente do filme, baseado na mesma peça.
Junto- vos o trailer desta versão
Aqui vai tamb+em a cena com o representante da Associação de Moradores
What happens to a dream deferred?
Does it dry up
like a raisin in the sun?
Or fester like a sore--
And then run?
Does it stink like rotten meat?
Or crust and sugar over--
like a syrupy sweet?
Maybe it just sags
like a heavy load.
Or does it explode?
Podem ver Denzel Washington declamar um dos seus mais famosos poemas, I too Am America, no filme Great Debaters.
Antes de verem excertos de A raisin in the Sun, recomendo-vos que vejam o trailer do filme que David Susskind realizou a partir da peça homónima.
Desta vez temos acesso a todo o filme, 14 partes.
Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Part VI
Part VII
Part VIII
Part IX
Part X
Part XI
Part XII
Part XIII
Part XIV
Há também uma versão muito recente do filme, baseado na mesma peça.
Junto- vos o trailer desta versão
Aqui vai tamb+em a cena com o representante da Associação de Moradores
domingo, 8 de novembro de 2009
Edward Albee- Who's Afraid of Virginia Wolf
Dear students
A good place to start with Edward Albee is this short Clip where he explains what his views on what drama should convey to to the audience.
You may also watch this talk Albee gave recently at Ermory University where he talks with a moderator on his creative process.
Here are some excerpts from the film version of the play.
Arriving home
Fix me a drink
Intro.with the guests
Humiliate the host
Getting angry, baby?
Houseboy
Get the Guests
Final fight
A good place to start with Edward Albee is this short Clip where he explains what his views on what drama should convey to to the audience.
You may also watch this talk Albee gave recently at Ermory University where he talks with a moderator on his creative process.
Here are some excerpts from the film version of the play.
Arriving home
Fix me a drink
Intro.with the guests
Humiliate the host
Getting angry, baby?
Houseboy
Get the Guests
Final fight
domingo, 1 de novembro de 2009
Arthur Miller e Death of a Salesman
Dear Students
In preparation for our discussion of Death of a Salesman, I recomend that you watch this interview with Arthur Miller. It comes in three parts and it begins with his prosecusion during the McCarthy years and the writing of The Crucible.
Part I
Part II
Part III
Next, I am including a film tribute on the ocasion of his death, in 2005.
Here he talks about Death of a Salesman~, in Part I
More about his career in Part II.
Now some scenes from a 1996 production of Death of a Salesman
Here is scene 12
Card playing scene/ time folds, the past in the present.
Scene 14 where Willy and Biff finally confront each other.
Enjoy
In preparation for our discussion of Death of a Salesman, I recomend that you watch this interview with Arthur Miller. It comes in three parts and it begins with his prosecusion during the McCarthy years and the writing of The Crucible.
Part I
Part II
Part III
Next, I am including a film tribute on the ocasion of his death, in 2005.
Here he talks about Death of a Salesman~, in Part I
More about his career in Part II.
Now some scenes from a 1996 production of Death of a Salesman
Here is scene 12
Card playing scene/ time folds, the past in the present.
Scene 14 where Willy and Biff finally confront each other.
Enjoy
terça-feira, 27 de outubro de 2009
A Streetcar Named Desire
Dear Students
As promissed, I am including the links to some scenes of Elia Kazan version of A Streetcar Named Desire. I thought I might be able to send you the whole film but someone must be cleaning youtube.
But please watch first this documentary on Tennessee Williams
Wounded Genius Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Time now for Streetcar; here go aome key scenes:
You must be Stanley
What's a rhynestone?
Hey Stella
Blanche and Mitch- I once loved someone...this is the famous scene where Blanche talks about her dead young huaband. Notice the differences between the play and the film, with regard to Allan Grey's homosexuality.
A birthday rememberance
The rape scene
The kindness of strangers (last scne)
As promissed, I am including the links to some scenes of Elia Kazan version of A Streetcar Named Desire. I thought I might be able to send you the whole film but someone must be cleaning youtube.
But please watch first this documentary on Tennessee Williams
Wounded Genius Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Time now for Streetcar; here go aome key scenes:
You must be Stanley
What's a rhynestone?
Hey Stella
Blanche and Mitch- I once loved someone...this is the famous scene where Blanche talks about her dead young huaband. Notice the differences between the play and the film, with regard to Allan Grey's homosexuality.
A birthday rememberance
The rape scene
The kindness of strangers (last scne)
segunda-feira, 19 de outubro de 2009
Long Day's Journey into Night
Dear students
You may find it interesting to watch excerpts from the famous Sidney Lumet's film adaptation of today's play.
For copywright reasons the play is not avalialable in its entirety, but you can watch bits from the IV and last act.
Act IV
Jamie's confession, Act IV
Here also is the final scene of the play.
You may find it interesting to watch excerpts from the famous Sidney Lumet's film adaptation of today's play.
For copywright reasons the play is not avalialable in its entirety, but you can watch bits from the IV and last act.
Act IV
Jamie's confession, Act IV
Here also is the final scene of the play.
domingo, 11 de outubro de 2009
Eugene O'Neill, o Little Theatre Movement e o modernismo dramático Americano
Dear students
I hope you enjoyed reading the play Triffles, by Susan Glaspel. It was made recently into a film and you can see here the trailer and a short scene. You may also find interesting a student report on the play which you can read here.
Susan Glaspel was involved with the Provincetown Players, the pioneer company that introduced modern theatre in the United States.
The playwright most responsible for the new, moderm, American Drama was Eugene O'Neill, who staged his first play in an abandoned warf used by the Provincetown players, in the small fishibg village of cape Cod, where many young intellectuals and artists of the period spent their summers.
On Thursday, we will talk about O' Neill, and watch a documentary on his life and work, but as preparation, watch these taped interviews with some actors who have acted in recent production of this plays. You will hear Christopher Plummer talk about the character of James Tyrone, from A Long Day's Journey into Night, which we will study next session, and Al Pacino, reading from the play The Iceman Cometh.
You may also watch a famous old film adaptation of O'Neiil's Anna Cristie, with Greta Garbo in her first speaking role.
Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Part VI
Part VII
Part VIII
I hope you enjoyed reading the play Triffles, by Susan Glaspel. It was made recently into a film and you can see here the trailer and a short scene. You may also find interesting a student report on the play which you can read here.
Susan Glaspel was involved with the Provincetown Players, the pioneer company that introduced modern theatre in the United States.
The playwright most responsible for the new, moderm, American Drama was Eugene O'Neill, who staged his first play in an abandoned warf used by the Provincetown players, in the small fishibg village of cape Cod, where many young intellectuals and artists of the period spent their summers.
On Thursday, we will talk about O' Neill, and watch a documentary on his life and work, but as preparation, watch these taped interviews with some actors who have acted in recent production of this plays. You will hear Christopher Plummer talk about the character of James Tyrone, from A Long Day's Journey into Night, which we will study next session, and Al Pacino, reading from the play The Iceman Cometh.
You may also watch a famous old film adaptation of O'Neiil's Anna Cristie, with Greta Garbo in her first speaking role.
Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V
Part VI
Part VII
Part VIII
domingo, 4 de outubro de 2009
A actividade teatral americana até ao limiar do século XX
Dear Students
To satisfy everybody, this message is issued in English with a bit of Portuguese thrown in.
First I am sending you the direct link to the Secção de Estudos Ingleses e Norte Americanos, which you should save, as it publishes regularly information that might interest you. If you open the link to cursos, on your right, and scroll the page down, you will find a list on recent dissertations that may give you an idea of what has been done in our Mestrado, namely in the area of American Studies.
I am also enclosing, as promissed, the link to the syllabus of this seminar, so that you may open the three links included, namely the exhibition, the glossary and the chronology.
As to the three plays you will be discussing next Thursday, you might like to know that the 1778 comedy The Contrast has been recently revived, in an updated version. Open the link to read a review. You may also read on Royall Tyler here. You may also see here its original bookcover.
The Octoroon, the second play to be discussed is by Dion Boucicault and was first staged in 1859 (the year before the start of the Civil War). Here you may see a poster advertising its performance.
It has also been staged recently as you may read.
Boucicault addressed the anti-slavery message of the play though a narrative of passing, as we will no doubt discuss.
Margaret Fleming, by James A, Herne, from 1890, is often considered the first modern American play. It bridges the tradition of American melodrama and the new realist tendencies introduced, among others, by Ibsen. Read here about recent production of the play.
You may also read about James A. Herne, often called "the American Ibsen".
Next Thusday these plays will be discussed in the second half of the session. Each one of you will have about ten minutes to let the rest of the group know about the plays they have not read.
You should be prepared to give a brief idea if the plot, but especially to contextualise the play in its time and context, as well as your personal reading and impressions. You may use notes. Both English and Portuguese are accepted as working languages or a mixture of the two.
Good readings
PS. Richard Zimler will be speaking in room 44, edifício B1 (the low building on your left as you enter the faculty (on the first floor) and not where I first told you. That will be at 3, on Wednesday.
To satisfy everybody, this message is issued in English with a bit of Portuguese thrown in.
First I am sending you the direct link to the Secção de Estudos Ingleses e Norte Americanos, which you should save, as it publishes regularly information that might interest you. If you open the link to cursos, on your right, and scroll the page down, you will find a list on recent dissertations that may give you an idea of what has been done in our Mestrado, namely in the area of American Studies.
I am also enclosing, as promissed, the link to the syllabus of this seminar, so that you may open the three links included, namely the exhibition, the glossary and the chronology.
As to the three plays you will be discussing next Thursday, you might like to know that the 1778 comedy The Contrast has been recently revived, in an updated version. Open the link to read a review. You may also read on Royall Tyler here. You may also see here its original bookcover.
The Octoroon, the second play to be discussed is by Dion Boucicault and was first staged in 1859 (the year before the start of the Civil War). Here you may see a poster advertising its performance.
It has also been staged recently as you may read.
Boucicault addressed the anti-slavery message of the play though a narrative of passing, as we will no doubt discuss.
Margaret Fleming, by James A, Herne, from 1890, is often considered the first modern American play. It bridges the tradition of American melodrama and the new realist tendencies introduced, among others, by Ibsen. Read here about recent production of the play.
You may also read about James A. Herne, often called "the American Ibsen".
Next Thusday these plays will be discussed in the second half of the session. Each one of you will have about ten minutes to let the rest of the group know about the plays they have not read.
You should be prepared to give a brief idea if the plot, but especially to contextualise the play in its time and context, as well as your personal reading and impressions. You may use notes. Both English and Portuguese are accepted as working languages or a mixture of the two.
Good readings
PS. Richard Zimler will be speaking in room 44, edifício B1 (the low building on your left as you enter the faculty (on the first floor) and not where I first told you. That will be at 3, on Wednesday.
domingo, 6 de setembro de 2009
INÌCIO DOS SEMINÀRIOS DE ELNA
Bem vindos ao blogue do Seminário de Estudos Literários Norte-Americanos.
A primeira sessão terá lugar dia 1 de Outubro, pelas 18 horas.
Teresa Botelho
A primeira sessão terá lugar dia 1 de Outubro, pelas 18 horas.
Teresa Botelho
Subscrever:
Mensagens (Atom)